Prošli vikend mi je bio croativan, budući da mi je u posjet došla Živčana&Luda, kojoj je ovo bio 1,5. dolazak u Beograd. To me je jako veselilo jer sam očekivala lud provod s njom. Nažalost, još jednom se pokazalo da ja NE znam da izađem u Beogradu (mada ni u Zagrebu ne prolazim ništa bolje) i od noćnog života je vidjela jedino noćni autobus :D Nadam se da mi to neće zamjeriti, a i znala je s kim ima posla :)
Vrijeme nas također nije poslužilo, i činilo se da se Beograd baš potrudio da iznese sve svoje sivilo pred goste. Zato nije ni bilo pametno slikati se, te to ostavljamo za drugi put.
Riječi koje su obilježile njen kratki boravak su svakako pirinač i šargarepa (u linkovima su date hrvatske inačice tih riječi, da se svi mogu snaći :D).
Kako je hladnoća ubila pola života u meni, nisam joj pokazala puno stvari, ali drago mi je što smo otišle do Kuće cveća, koja je nije ostavila ravnodušnom. Da smo imale više vremena i ponešto materijala, možda bismo čak i napravile štafetu, inspirirane brojnim štafetama koje su se ondje mogle vidjeti :)
Moja je gošća isprobala sve vrste javnog prijevoza - i najnoviji španjolski tramvaj, i autobus u kome će uskoro biti hladnije nego vani, i trolu koja je divna i topla i koju smo jedva napustile. Mislim da joj je sve to prilično pomoglo u usporedbi Beograda i Zagreba, a njen sud o tome još uvijek čekam.
Iako je Beograd poznat po ludom noćnom provodu, kao što ranije rekoh, nisam joj dala priliku da se uvjeri u to, ali nijedan tulum na koji smo mogle otići ne bih mijenjala za večer provedenu u jednom kafiću, gdje sam sjetno gledala njezin index gušeći se u gustom dimu. Niti bih mijenjala za simulacije ispita za C2 iz hrvatskog i nabrajanje svih postojećih i izmišljanje nepostojećih hrvatskih županija, kao i iskopavanje arhaičnih hrvatskih riječi i izraza, meni tako dragih :D
Pa, do sljedećeg puta, boook!
Vrijeme nas također nije poslužilo, i činilo se da se Beograd baš potrudio da iznese sve svoje sivilo pred goste. Zato nije ni bilo pametno slikati se, te to ostavljamo za drugi put.
Riječi koje su obilježile njen kratki boravak su svakako pirinač i šargarepa (u linkovima su date hrvatske inačice tih riječi, da se svi mogu snaći :D).
Kako je hladnoća ubila pola života u meni, nisam joj pokazala puno stvari, ali drago mi je što smo otišle do Kuće cveća, koja je nije ostavila ravnodušnom. Da smo imale više vremena i ponešto materijala, možda bismo čak i napravile štafetu, inspirirane brojnim štafetama koje su se ondje mogle vidjeti :)
Moja je gošća isprobala sve vrste javnog prijevoza - i najnoviji španjolski tramvaj, i autobus u kome će uskoro biti hladnije nego vani, i trolu koja je divna i topla i koju smo jedva napustile. Mislim da joj je sve to prilično pomoglo u usporedbi Beograda i Zagreba, a njen sud o tome još uvijek čekam.
Iako je Beograd poznat po ludom noćnom provodu, kao što ranije rekoh, nisam joj dala priliku da se uvjeri u to, ali nijedan tulum na koji smo mogle otići ne bih mijenjala za večer provedenu u jednom kafiću, gdje sam sjetno gledala njezin index gušeći se u gustom dimu. Niti bih mijenjala za simulacije ispita za C2 iz hrvatskog i nabrajanje svih postojećih i izmišljanje nepostojećih hrvatskih županija, kao i iskopavanje arhaičnih hrvatskih riječi i izraza, meni tako dragih :D
Pa, do sljedećeg puta, boook!